Сообщения

کلام حضرت امیر خسرو - Каломи Хазрати Амир Хусрав

Изображение
Nami Danam Che Manzil Bood نمی دانم چہ منزل  بود می دانم چہ منزل بود شب جائے کہ من بودم بہر سو رقص بسمل بود شب جائے کہ من بودم I wonder what was the place where I was last night, All around me were half-slaughtered victims of love,tossing about in agony. پر ی پیکر نگاری ، سرو قد ، لالہ رخساری سراپا آفت دل بود شب جائے کہ من بودم There was a nymph-like beloved with cypress-like form and tulip-like face Ruthlessly playing havoc with the hearts of the lovers. رقیباں گوش بر آواز ، او در ناز, من ترساں سخن گفتن، چہ مشکل بود شب جائے کہ من بودم The enemies were ready to respond , He was attracting, I was dreading It was too difficult to speak out there where I was last night. خدا خود میر مجلس بود اندر لامکاں خسرو محمد شمع محفل بود شب جائے کہ من بودم God himself was the master of ceremonies in that heavenly court, Oh Khusrau, where (the face of) the Prophet too was shedding light like a candle __________________________________________________________________ ...

Кафан киса надорад

Изображение
РАВШАН МАХСУМЗОД (Ҳикояҳо, повест ва андешаҳо, Душанбе, «Шарқи озод», 2009)  Пошикаста Фирӯз Назар ба идораи худ ворид шуда, ҷузвдони дасташро болои миз гузошту тирезаро, ки ба тарафи боғ кушода мешуд, боз намуд. Боғбони мактаб Замон-амак бехи дарахтони себро оҳак мезад. Фирӯз Назар чанд лаҳза ба кори мӯйсафед, ки мисли рассоми чирадаст ба завқ ва диққати тамом бар танаи дарахтон сафедӣ мекашид, зеҳн монда, меандешид, ки мӯйсафед дар тӯли сӣ соли кориаш шояд чандин маротиба бо ин амали худ дарахтонро аз ҳуҷуми кирму ҳашороти дигар ва бемориҳо эмин дошта бошад. Ва баъд гӯё ногаҳон ба ёдаш чизи муҳиме расид, ки  қафо гашт ва гӯшаки телефони болои мизро бардошта, паи ҳам чанд рақам чинд. Дарҳол аз он сӯ ҷавоб доданд. — Салом алайкум. Ин беморхона? Ба ман духтур Таваккал Нозимов даркор. Ҳа, шумо, нағз ҳастед, духтур? Ман директори мактаб… Фирӯз Назар. — Шинохтам, муаллим, чӣ хел шумо? — Ташаккур, духтур, нағз. Бубахшед, аз шумо  як чизро пурсиданӣ будам, — зу...